スポンサーリンク

食品大量購入! カナダの栄養士が勧める食品の長期保存方法

カナダ

皆さんは食料品を買い溜めして、後々消費期限を切れさせてしまった経験ありませんか?

筆者が海外で生活している時は、日本から持ってきた貴重な日本食の消費期限を切れさせてしまったことが多々ありました笑

コロナウイルスの影響で食品の買い溜めをしている方が多い今日、Global Newsでは食品を新鮮に保つ方法を報道していましたので、ご紹介したいと思います!

食品大量購入時の食品長期保存方法

カナダでは、コロナウイルス感染拡大初期、スーパーなどの食糧雑貨店でトイレットペーパーやパスタソースが一気になくなる現象が起きました。(日本でも同じ現象が起きましたね)

Global Newsによると、

実は、カナダでは、このようなウイルス感染拡大状態ではなくても、食品を大量に購入して保管しておくことは一般的です。買い物に行く手間と行列に並ぶ時間などを短縮させるためです。

https://globalnews.ca/news/6947900/grocery-keeping-food-fresh/

ただし、私が経験したことがあるように、大量購入の落とし穴は、きちんと管理しないと消費期限切れの食品が冷蔵庫や食品保管場所の中に溢れてしまうことです。

生鮮食品の大量購入の仕方

トロントの栄養士であるShahzadi Devjeさんは、

生鮮食品を大量購入する際は、購入する全ての食品をいつ、何の目的で使うのか計画を立てる必要がある

https://shahzadidevje.com/

と述べています。

つまり、ちゃんと献立を立てて、どのレシピにどの食材を使うのかをしっかり把握しなさいということですね。。。

計画が苦手な私には少し難しいかも。。。

比較的長持ちする食材

Shahzadiさんは比較的長持ちする食品として

じゃがいも、大根、人参、カブなどの根菜を挙げています。

また、これらの根菜は腹持ちが良く、ボリュームのある料理を作れることも魅力的です。

私は学生時代よくカレーを作っていて、食費をケチるために肉少なめじゃがいも多めで作ってました〜。

葉菜類の保管方法

ほうれん草などの葉菜類は冷凍庫で保存することによって数ヶ月保管が可能です。

買ってきたらすぐに水で洗い流して、砂や土を取り除くことも重要です。

本日の英語学習

いかがでしたでしょうか?

コストコなどで大量購入を定期的にされる方は是非実践してみてくださいね❗️

私も、日本で一人暮らしすることになったら冷凍庫フル活用しようと思います❗️

さて、本日の英語学習に参りましょう❗️

Buying in bulk in order to minimize shopping trips and avoid long lines and navigating social distancing while stocking up on food have become familiar strategies for Canadians.

https://globalnews.ca/news/6947900/grocery-keeping-food-fresh/

Buying:買うこと
in bulk:大量に
in order to:するために
minimize:最小限にする
shopping trips:買い物に出かけること
and :〜と
avoid:避ける
long lines:長蛇の列
and :〜と
navigating:操縦する
social distancing:社会的距離
while stocking up on food:食糧を買い溜めしながら
have become:〜になった
familiar strategies for Canadians.:カナダ人にとって馴染みのある戦略

直訳:
長蛇の列を避けるためと買い物に出かけることを最小限にするために大量に買うことと食糧を買い溜めしながら社会的距離を操縦することはカナダ人にとって馴染みのある戦略となった。

意訳
長い列に並ばなくていいようするのと買い物に出かける回数を減らすために大量購入をすることと食糧を買い溜めすることによって社会的距離を保つことはカナダ人にとってよく使われる戦略になりました。



今回の主語は長かったですね。。。

Buying in bulk in order to minimize shopping trips and avoid long lines and navigating social distancing while stocking up on food

これがこの文の主語ですね。さらに分けると

Buying in bulk in order to minimize shopping trips and avoid long lines and navigating social distancing while stocking up on food

赤ラインが主語Aで青ラインが主語Bですね。

今回の見分け方のポイントはin order toがどこまでかかってくるのかですね。
in order toのあとは動詞の原型がくることがルールです。今回は
MinimizeとAvoidにin order toがかかっていますね。

その次のNavigatingは原型ではないので、ここから新しい文が始まってると考えられます。

気を付けたいワード Stock up on

Stock up on〜 は 〜を蓄える という意味になります。

今回の例だとStock up on food:食糧を蓄える(買い溜める)となります。

便利な熟語なので覚えておきましょう❗️

また、stockには株という意味があります。この株は日本語と同様で、日経平均株価(The Nikkei stock average)のでも使えますし、人の評判の意味を指す株でも使えます。

例えば:彼の株(評判)が上がっている
His stock is rising.

となります。覚えておくと便利ですね❗️


本日はここまで!

また次回の記事でお会いしましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました